15 abr 2013

'Must' and 'can'


Los verbos modales suelen ser un dolor de cabeza para los hispanohablantes. Entre ellos, CAN y MUST hacen que cometamos bastantes errores fáciles de solucionar.

Lo primero es tener en cuenta que aunque en español podamos traducirlos como 'poder' no significa que en inglés siempre se utilice CAN.

Refresquemos la memoria y hagamos un resumen de los usos de MUST y CAN:

HABILIDAD EN PRESENTE: CAN
I can play the guitar. (Puedo tocar la guitarra.)
I can't play the guitar.
Can you play the guitar? - Yes, I can. / No, I can't.

OBLIGACIÓN: MUST (Sólo en afirmativa. ¡En negativa es prohibición!)
I must do my homework. (Tengo que (debo) hacer mis deberes.)

¡Aquí viene lo importante!

CERTEZA:

- 100% seguro de que sí: MUST (Sólo en afirmativa.)
Paul must be English. (Paul tiene que ser inglés.)

- 100% seguro de que no: CAN'T (Sólo en negativa.)
Paul can't be English. (Paul no puede que ser inglés)

¡Cuidado! Errores comunes:

- No se puede expresar certeza con MUSTN'T (sólo prohibición) ni con CAN (sólo habilidad o permiso)
- Revisa la ortografía de MUSTN'T (la primera T se suele olvidar)

Practícalo:
Traduce las siguientes oraciones teniendo en cuenta lo que se quiere decir en cada frase:
1) Sophie tiene que venir a clase todos los días.
2) No pueden estar aquí. Es imposible.
3) Sue no puede venir a la fiesta.
4) Puedo hablar alemán.
5) Tiene que vivir cerca de aquí. Esta es su dirección.

Ahora, comprueba tus respuestas:
1) Sophie must come to class everyday. [MUST: obligación]
2) They can't be here. It's impossible. [CAN'T: certeza 100% seguro de que no]
3) Sue mustn't come to the party. [MUSTN'T: prohibición]
4) I can speak German. [CAN: habilidad]
5) He/she must live near here. This is his/her address. [MUST: 100% seguro de que sí]

Dani.

No hay comentarios:

Publicar un comentario